Eduardo Fiel
Existem muitas formas de definir arte, e existem muitas maneiras de pintar.
Eu escolhi o realismo como forma de definir a minha vida.
Desde pequeno estava procurando as cores e o desenho do corpo humano.
Seria necessário compreender o real primeiro. Isto ofereceu uma profunda revisão das coisas simples. Em outras palavras, encontrar as cores e o desenho de tudo.
There are many different ways to define art and there are many different ways to paint.
I chose the realism as way to define my life.
Since a very young age I was searching for the colors and drawing of human body.
would be necessary to understand the real first. This offers to me a deeply review of the simple things. In others words, find the colors and drawing of everything.
Hay muchas maneras diferentes para definir el arte, y hay muchas formas de pintura.
He elegido el realismo como forma de definir mi vida.
Desde muy joven fui a buscar los colores y dibujo del cuerpo humano.
Sería necesario para comprender lo real primero. Esto me ofreció una profunda revisión de las cosas simples. En otras palabras, encontrar los colores y el dibujo de todo.
____________________________________________
Pintor autodidata, carioca nascido em 1975, utilizou o óleo sobre tela pela primeira vez em 1996. Passando a dedicar-se profissionalmente desde 1999, desenvolvendo suas obras examinando técnicas que colaborassem para transmitir a “idéia e a intensidade do real”. No ano de 2003, através de séries de naturezas mortas e nus femininos adquiriu visibilidade e reconhecimento de sua identidade artística, versátil e contemporânea.
Self-taught Brazilian painter, born in June 26, 1975 in Rio de Janeiro. Make use of oil on canvas in 1996. Professionally in 1999, developing yours artworks taking into consideration techniques to make possible to express the “idea and the intensity of real”. In 2003, through the still-lives and nudes series has visibility and recognition of your versatile and contemporary artistic identity.
Pintor brasileño autodidacta, nacido en 26 de junio de 1975 en Río de Janeiro. Hació uso de óleo sobre lienzo en 1996. Profesionalmente en 1999, desarrolla su obras de arte teniendo en cuenta las técnicas para hacer posible para expresar la "idea y la intensidad de lo real". En 2003, a través de series de naturalezas muertas y desnudos femininos comenzó a obtener visibilidad y reconocimiento de su identidad artística, versatil y contemporánea.
Eu escolhi o realismo como forma de definir a minha vida.
Desde pequeno estava procurando as cores e o desenho do corpo humano.
Seria necessário compreender o real primeiro. Isto ofereceu uma profunda revisão das coisas simples. Em outras palavras, encontrar as cores e o desenho de tudo.
There are many different ways to define art and there are many different ways to paint.
I chose the realism as way to define my life.
Since a very young age I was searching for the colors and drawing of human body.
would be necessary to understand the real first. This offers to me a deeply review of the simple things. In others words, find the colors and drawing of everything.
Hay muchas maneras diferentes para definir el arte, y hay muchas formas de pintura.
He elegido el realismo como forma de definir mi vida.
Desde muy joven fui a buscar los colores y dibujo del cuerpo humano.
Sería necesario para comprender lo real primero. Esto me ofreció una profunda revisión de las cosas simples. En otras palabras, encontrar los colores y el dibujo de todo.
____________________________________________
Pintor autodidata, carioca nascido em 1975, utilizou o óleo sobre tela pela primeira vez em 1996. Passando a dedicar-se profissionalmente desde 1999, desenvolvendo suas obras examinando técnicas que colaborassem para transmitir a “idéia e a intensidade do real”. No ano de 2003, através de séries de naturezas mortas e nus femininos adquiriu visibilidade e reconhecimento de sua identidade artística, versátil e contemporânea.
Self-taught Brazilian painter, born in June 26, 1975 in Rio de Janeiro. Make use of oil on canvas in 1996. Professionally in 1999, developing yours artworks taking into consideration techniques to make possible to express the “idea and the intensity of real”. In 2003, through the still-lives and nudes series has visibility and recognition of your versatile and contemporary artistic identity.
Pintor brasileño autodidacta, nacido en 26 de junio de 1975 en Río de Janeiro. Hació uso de óleo sobre lienzo en 1996. Profesionalmente en 1999, desarrolla su obras de arte teniendo en cuenta las técnicas para hacer posible para expresar la "idea y la intensidad de lo real". En 2003, a través de series de naturalezas muertas y desnudos femininos comenzó a obtener visibilidad y reconocimiento de su identidad artística, versatil y contemporánea.

































